En la clínica donde me aplican mis tratamientos trisemanales de hemodiálisis han comprado varias máquinas nuevas para ir sustituyendo a las mas antíguas (que tampoco lo son tanto), como ya sabéis mi afición por todo lo relacionado con electromedicina, el lunes pasado me colé con la cámara para hacerle una foto a la que estaba a punto de entrar en la sala 2, como éstas máquinas estan construidas en Alemania, vino un técnico para instruir al personal en su funcionamiento, este señor no tenía ni idea del idioma español (sólo hablaba ingles) y como desafortunadamente aquí (en España), tampoco tenemos un conocimiento exaustivo del idioma de Shakespeare hubo algunos problemas de comunicación, menos mal que el Dr. Calpe sabe ingles asi como su esposa la enfermera Lucy y Olga, otra enfermera rusa que también sabe. Me parece que tenía que haber contratado a mi nuera Silvia para que hiciera de interprete.
LA CRISIS EPISTOLAR DE SÁNCHEZ
Hace 6 meses
3 comentarios:
Tengo que rectificar mi comentario sobre Olga, como ésta semana es la enfermera que se encarga de conectarme y desconectarme a la máquina y casualmente vino a la sala una persona que empezó a hablar con ella en un idioma desconocido para mi, le pregunté cual idioma era y me contesto que ruso.....al indicarle que era multilingüe me dijo que solo sabía ruso, castellano y catalán. Me desconcentró un poco el hecho de que siempre que venía el técnico, ella estaba escuchandolo junto a la Lucy y el Dr. Calpe.
Vaya con la enfermera rusa! Ya le has explicado que has puesto una entrada en este blog habando de ella? Es posible que entienda el inglés aunque no lo hable fluidamente. En todo caso, espero que la maquinita de marras funcione bien y sea capaz e sacarte del cuerpo la infinitud de cafés con leche que llevas en tu cuerpo cada vez que entras a diálisis!
Asi que enfermera rusa y todo ¿eehhh?
Publicar un comentario